BitTorrentTracker PerecTracker.org
BitTorrentTracker PerecTracker.org
    
Регистрация  ·  Вход
 
 · 
Забыли пароль?

  • Забывая себя / Забудь моё «Я» / Lose My Self / Vergiss mein Ich (Ян Шомбург / Jan Schomburg) [2014, Германия, Драма, DVDRip] Sub Rus + Original Ger

    Ответить на тему
     
    Автор Сообщение

    Light

    Создавать темы 08-Дек-2015 23:05

           

    [Цитировать]

    Забывая себя / Забудь моё «Я» / Lose My Self / Vergiss mein Ich
    Страна: Германия
    Жанр: Драма
    Год выпуска: 2014
    Продолжительность: 01:29:19
    Перевод: Субтитры: creo140 и kon2011
    Cубтитры: русские, английские
    Оригинальная аудиодорожка: немецкий
    Режиссер: Ян Шомбург / Jan Schomburg
    В ролях: Мария Шрадер, Йоханнес Криш, Рональд Церфельд, Сандра Хюллер, Штефан Лампадиус, Надин Петри, Петер Прагер. Джудит Вульф, Джеффри Зэк, Юрген Риссманн
    Описание: Лена Фербен напрочь теряет память. В один миг вся биография жизни стирается из головы женщины. Родители и супруг для нее отныне посторонние люди, а их рассказы о прошлом, звучат как небылицы.
    Доп. информация:

    Сэмпл: http://multi-up.com/1075015
    Качество видео: DVDRip
    Формат видео: AVI
    Видео: Xvid 720x384 25fps 1885kbps
    Аудио: Dolby AC3 48000Hz 6ch 448kbps
    Формат субтитров: softsub (SRT)

    Фрагмент субтитров

    577
    01:02:13,360 --> 01:02:14,521
    Добрый вечер.
    578
    01:02:16,079 --> 01:02:17,764
    Приятно, что многие из вас...
    579
    01:02:19,360 --> 01:02:20,565
    Ах, чёрт!
    580
    01:02:24,599 --> 01:02:28,161
    Добрый вечер.
    Приятно, что вы все здесь собрались.
    581
    01:02:28,440 --> 01:02:31,807
    Это впечатляет.
    - Что ты надумала?
    582
    01:02:32,920 --> 01:02:34,922
    "Это прискорбно", сказал Бодлер,
    583
    01:02:35,199 --> 01:02:37,100
    "Что они забыли добавить
    в список прав человека,
    584
    01:02:37,199 --> 01:02:39,000
    право человека
    противоречить самому себе."
    585
    01:02:39,400 --> 01:02:42,610
    Перформативным противоречием,
    называется противоречие,
    586
    01:02:42,650 --> 01:02:44,610
    между содержанием высказывания
    и фактом самого высказывания.
    587
    01:02:44,880 --> 01:02:46,341
    Так, высказывание содержащее
    перформативное противоречие,
    588
    01:02:46,380 --> 01:02:48,041
    в той мере, в какой это высказывание
    претендует на осмысленность.
    589
    01:02:48,068 --> 01:02:49,786
    Например, "Я потеряла дар речи".
    590
    01:02:50,679 --> 01:02:52,656
    Противоречие здесь в том,
    591
    01:02:52,679 --> 01:02:55,766
    что форма высказывания
    не соответствует его смыслу.
    592
    01:02:56,480 --> 01:02:58,686
    Сегодня, я хотела бы
    обратить ваше внимание,
    593
    01:02:58,920 --> 01:03:00,367
    что на самом деле,
    594
    01:03:00,420 --> 01:03:02,367
    представляет из себя
    перформативное противоречие
    595
    01:03:02,639 --> 01:03:04,280
    по сравнению с обычными
    нормативными действиями
    596
    01:03:04,339 --> 01:03:06,280
    в принятии конкретных
    гендерных идентичностей.
    597
    01:03:06,599 --> 01:03:09,170
    Перформативное противоречие
    могло бы быть противоречием,
    598
    01:03:09,559 --> 01:03:12,168
    вызывая перформативный акт.
    599
    01:03:19,519 --> 01:03:21,568
    У меня пока нет продолжения.
    600
    01:03:25,079 --> 01:03:28,322
    Я не понял ни слова,
    но твой новый прикид, просто супер.
    601
    01:03:28,639 --> 01:03:31,166
    Это не игра или показ мод.
    602
    01:03:31,440 --> 01:03:34,128
    Разве мы не играем
    в ролевые игры каждый день?
    603
    01:03:34,140 --> 01:03:36,128
    Ты ни хрена не понял, засранец!
    604
    01:03:40,320 --> 01:03:42,891
    Я любил Лену.
    605
    01:03:50,280 --> 01:03:52,123
    Разве ты не понимаешь?
    606
    01:03:53,239 --> 01:03:55,208
    Ты не можешь просто "сыграть" Лену.
    607
    01:03:56,840 --> 01:03:58,648
    Ты не можешь просто притвориться ей.
    608
    01:04:02,760 --> 01:04:04,568
    Мне нужно подышать свежим воздухом.
    609
    01:04:10,440 --> 01:04:12,521
    Мой шарф висит там.
    610
    01:04:13,960 --> 01:04:16,690
    Я вызову такси.
    - Мы можем подвезти тебя.
    611
    01:05:05,119 --> 01:05:06,485
    Что случилось?
    612
    01:05:06,760 --> 01:05:08,762
    Мне так жаль.

    MediaInfo

    Format : AVI
    Format/Info : Audio Video Interleave
    File size : 1.46 GiB
    Duration : 1h 29mn
    Overall bit rate : 2 344 Kbps
    Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
    Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
    Video
    ID : 0
    Format : MPEG-4 Visual
    Format profile : Advanced Simple@L5
    Format settings, BVOP : 1
    Format settings, QPel : No
    Format settings, GMC : No warppoints
    Format settings, Matrix : Default (MPEG)
    Codec ID : XVID
    Codec ID/Hint : XviD
    Duration : 1h 29mn
    Bit rate : 1 886 Kbps
    Width : 720 pixels
    Height : 384 pixels
    Display aspect ratio : 1.85:1
    Frame rate : 25.000 fps
    Color space : YUV
    Chroma subsampling : 4:2:0
    Bit depth : 8 bits
    Scan type : Progressive
    Compression mode : Lossy
    Bits/(Pixel*Frame) : 0.273
    Stream size : 1.18 GiB (80%)
    Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
    Audio
    ID : 1
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Mode extension : CM (complete main)
    Format settings, Endianness : Big
    Codec ID : 2000
    Duration : 1h 29mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 448 Kbps
    Channel(s) : 6 channels
    Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 286 MiB (19%)
    Alignment : Split accross interleaves
    Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
    Interleave, preload duration : 500 ms

    Скриншот c названием фильма

    Скриншоты

    Скачать .torrent

    Скачать торрент-файл бесплатно и на максимальной скорости!

    Как скачивать? · Что такое торрент? · Рейтинг и ограничения

    !ВНИМАНИЕ!
    Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а занимается лишь лишь предоставлением доступа к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм, убедительная просьба с жалобами обращаться напрямую к пользователю. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!


    _________________
    [Профиль] [ЛС]
    Показать сообщения:    
    Ответить на тему

    Текущее время: Сегодня, в 08:20

    Часовой пояс: GMT + 2



    Вы не можете начинать темы
    Вы не можете отвечать на сообщения
    Вы не можете редактировать свои сообщения
    Вы не можете удалять свои сообщения
    Вы не можете голосовать в опросах
    Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
    Вы не можете скачивать файлы