BitTorrentTracker PerecTracker.org
BitTorrentTracker PerecTracker.org
    
Регистрация  ·  Вход
 
 · 
Забыли пароль?

  • Город - герой / Bravetown / Strings (Даниэль Дуран / Daniel Duran) [2015, Канада, США, молодежная мелодрама, музыкальный, HDRip] VO (Виктор Береговых) + Sub Rus + Original Eng

    Ответить на тему
     
    Автор Сообщение

    rechyn

    Создавать темы 28-Май-2015 01:42

           

    [Цитировать]

    Город - герой / Bravetown / Strings
    Страна: Канада, США
    Жанр: молодежная мелодрама, музыкальный
    Год выпуска: 2015
    Продолжительность: 01:53:46
    Перевод: Одноголосый закадровый (Виктор Береговых) - по переводу Михаила Васильева
    Cубтитры: русские
    Оригинальная аудиодорожка: английский
    Режиссер: Даниэль Дуран / Daniel Duran
    В ролях: Мария Белло, Джош Дюамель, Лора Дерн, Лукас Тилл, Том Эверетт Скотт, Катрина Норма, Керингтон Пэйн
    Описание: Джош живет в Нью-Йорке и больше всего на свете любит музыку. После неприятного инцидента, однако, он вынужден покинуть город и переехать в провинциальный городок. Мало того, что здесь ничего не происходит , так еще скоро выясняется что почти у всех жителей здесь тяжелое прошлое ...
    Сэмпл: https://www.sendspace.com/file/h3ms1l
    Качество видео: HDRip
    Формат видео: AVI
    Видео: XviD, 720x304 (2.35:1), 23.976 fps, 1399 kbps avg, 0.278 bit/pixel
    Аудио: AC3, 48.0 KHz, 192 Kbps, 2 channels (русский)
    Аудио 2: AC3, 48.0 KHz, 192 Kbps, 2 channels (английский)
    Формат субтитров: softsub (SRT)

    MediaInfo

    Format : AVI
    Format/Info : Audio Video Interleave
    File size : 1.43 GiB
    Duration : 1h 53mn
    Overall bit rate : 1 798 Kbps
    Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
    Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
    Video
    ID : 0
    Format : MPEG-4 Visual
    Format profile : AdvancedSimple@L5
    Format settings, BVOP : Yes
    Format settings, QPel : No
    Format settings, GMC : No warppoints
    Format settings, Matrix : Default (H.263)
    Muxing mode : Packed bitstream
    Codec ID : XVID
    Codec ID/Hint : XviD
    Duration : 1h 53mn
    Bit rate : 1 399 Kbps
    Width : 720 pixels
    Height : 304 pixels
    Display aspect ratio : 2.35:1
    Frame rate : 23.976 fps
    Resolution : 24 bits
    Colorimetry : 4:2:0
    Scan type : Progressive
    Bits/(Pixel*Frame) : 0.267
    Stream size : 1.11 GiB (78%)
    Writing library : XviD 66
    Audio #1
    ID : 1
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Codec ID : 2000
    Duration : 1h 53mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 192 Kbps
    Channel(s) : 2 channels
    Channel positions : L R
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Stream size : 156 MiB (11%)
    Alignment : Split accross interleaves
    Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
    Interleave, preload duration : 500 ms
    Audio #2
    ID : 2
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Codec ID : 2000
    Duration : 1h 53mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 192 Kbps
    Channel(s) : 2 channels
    Channel positions : L R
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Stream size : 156 MiB (11%)
    Alignment : Split accross interleaves
    Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
    Interleave, preload duration : 500 ms

    Скриншот c названием фильма

    Скриншоты

    Пример субтитров

    32
    00:05:46,180 --> 00:05:47,612
    Ты во сколько
    пришел домой?
    33
    00:05:47,614 --> 00:05:50,015
    В 4.
    34
    00:05:50,017 --> 00:05:51,383
    Почему так поздно?
    35
    00:05:51,385 --> 00:05:52,884
    На работе трубу прорвало,
    36
    00:05:52,886 --> 00:05:54,453
    пришлось откачивать воду.
    37
    00:05:54,455 --> 00:05:56,321
    А вызвать водопроводчика,
    38
    00:05:56,323 --> 00:05:58,056
    я так понимаю,
    было нельзя?
    39
    00:06:01,127 --> 00:06:02,728
    Молока нет.
    40
    00:06:29,690 --> 00:06:31,390
    От тебя прям
    током бьет.
    41
    00:06:31,392 --> 00:06:33,091
    У меня для тебя
    кое что есть.
    42
    00:06:33,093 --> 00:06:34,326
    Да?
    43
    00:06:51,178 --> 00:06:52,844
    Здорово...
    44
    00:06:52,846 --> 00:06:54,946
    Какая сегодня тусовка...
    45
    00:06:54,948 --> 00:06:56,348
    Да.
    46
    00:06:56,350 --> 00:06:57,682
    Держи.
    47
    00:06:57,684 --> 00:06:58,950
    Уже две проглотил.
    48
    00:06:58,952 --> 00:07:00,619
    Это кое что новое.
    49
    00:07:00,621 --> 00:07:01,887
    Что это?
    50
    00:07:01,889 --> 00:07:03,755
    Серьезная вещь.
    Скачать .torrent

    Скачать торрент-файл бесплатно и на максимальной скорости!

    Как скачивать? · Что такое торрент? · Рейтинг и ограничения

    !ВНИМАНИЕ!
    Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а занимается лишь лишь предоставлением доступа к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм, убедительная просьба с жалобами обращаться напрямую к пользователю. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!


    _________________
    [Профиль] [ЛС]
    Показать сообщения:    
    Ответить на тему

    Текущее время: Сегодня, в 04:10

    Часовой пояс: GMT + 2



    Вы не можете начинать темы
    Вы не можете отвечать на сообщения
    Вы не можете редактировать свои сообщения
    Вы не можете удалять свои сообщения
    Вы не можете голосовать в опросах
    Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
    Вы не можете скачивать файлы