BitTorrentTracker PerecTracker.org
BitTorrentTracker PerecTracker.org
    
Регистрация  ·  Вход
 
 · 
Забыли пароль?

  • Что бы ни случилось с Тими / Megdonteni Hajnal Timeat / Sex with Timea Hajnal / What Ever Happened to Timi / (Аттила Херцег / Attila Herczeg) [2014, Венгрия, комедийная мелодрама, HDRip] Sub Rus

    Ответить на тему
     
    Автор Сообщение

    Light

    Создавать темы 30-Мар-2015 09:00

           

    [Цитировать]

    Что бы ни случилось с Тими / Megdönteni Hajnal Tímeát / Sex with Timea Hajnal / What Ever Happened to Timi
    Страна: Венгрия
    Жанр: комедийная мелодрама
    Год выпуска: 2014
    Продолжительность: 01:39:22
    Перевод: Субтитры
    Cубтитры: русские
    Оригинальная аудиодорожка: венгерский
    Режиссер: Аттила Херцег / Attila Herczeg
    В ролях: Корнель Шимон, Андреа Ошварт ( сериал "Перевозчик", "Афтершок","Императрица Сисси"), Шимон Сабо, Тамаш Лендьель,
    Адель Йордан, Адриенн Рети, Иван Камараш,
    Иштван Хиртлинг, Эва Вандор, Анна Сандтнер, Эва Барабаш
    Бела Бейлик, Итала Бекеш и другие.
    Описание: Дани всегда был прилежным парнем, но вдруг на дне встречи выпускников
    он встречает Тимею, которая теперь известная супермодель...
    Доп. информация: Впервые на Рутрекере
    Перевод: Maxj
    Видео: Maxj
    Благодарность тем, без которых бы не состоялся релиз: М_Васильев, Т.Р., dsa69-2
    Внимание: в субтитрах присутствует ограниченное число мата!
    Сэмпл: https://www.sendspace.com/file/znwqfb
    Качество видео: HDRip
    Формат видео: AVI
    Видео: 720x384 (1.85:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1764 kbps avg
    Аудио: AC3, 48 KHz, 192 kb/s (2 ch)
    Формат субтитров: hardsub (неотключаемые)

    MediaInfo

    D:\Megdonteni.Hajnal.Timeat.2014\Megdonteni.Hajnal.Timeat.2014.avi
    General
    Complete name : D:\Megdonteni.Hajnal.Timeat.2014\Megdonteni.Hajnal.Timeat.2014.avi
    Format : AVI
    Format/Info : Audio Video Interleave
    File size : 1.36 GiB
    Duration : 1h 39mn
    Overall bit rate : 1 965 Kbps
    Writing library : VirtualDub build 35576/release
    Video #0
    ID : 0
    Format : MPEG-4 Visual
    Format profile : Simple@L3
    Format settings, BVOP : 2
    Format settings, QPel : No
    Format settings, GMC : No warppoints
    Format settings, Matrix : Default (H.263)
    Codec ID : XVID
    Codec ID/Hint : XviD
    Duration : 1h 39mn
    Bit rate : 1 764 Kbps
    Width : 720 pixels
    Height : 384 pixels
    Display aspect ratio : 1.85:1
    Frame rate : 25.000 fps
    Color space : YUV
    Chroma subsampling : 4:2:0
    Bit depth : 8 bits
    Scan type : Progressive
    Compression mode : Lossy
    Bits/(Pixel*Frame) : 0.255
    Stream size : 1.22 GiB (90%)
    Writing library : XviD 1.1.0 Beta1 (UTC 2005-01-16)
    Audio #1
    ID : 1
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Mode extension : CM (complete main)
    Format settings, Endianness : Big
    Codec ID : 2000
    Duration : 1h 39mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 192 Kbps
    Channel(s) : 2 channels
    Channel positions : Front: L R
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 16 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 136 MiB (10%)
    Alignment : Aligned on interleaves
    Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
    Interleave, preload duration : 512 ms

    Скриншот c названием фильма

    Скриншоты

    Пример субтитров:

    скрытый текст

    302
    00:24:44,120 --> 00:24:49,001
    Просто взгляни на эту свечу.
    Как это будет выглядеть в лучах солнца?
    303
    00:24:50,400 --> 00:24:53,449
    Это был риторический вопрос?
    304
    00:24:54,080 --> 00:24:56,765
    Я боролся со своими темными демонами.
    305
    00:24:58,120 --> 00:25:00,202
    Но на капоте автомобиля ?
    306
    00:25:00,360 --> 00:25:02,727
    Я победил их,Тимея.
    307
    00:25:03,080 --> 00:25:06,766
    Это странно, что мне необходима тьма
    чтобы найти свет.
    308
    00:25:06,880 --> 00:25:09,690
    И мой вечный свет - это ты Тимея.
    309
    00:25:13,520 --> 00:25:15,124
    Я переспала кое с кем..
    310
    00:25:17,920 --> 00:25:18,921
    Что прости?
    311
    00:25:19,600 --> 00:25:21,807
    Ну ты же слышал.
    Я кое с кем переспала.
    312
    00:25:21,920 --> 00:25:22,887
    О, нет!
    313
    00:25:23,000 --> 00:25:24,161
    С кем-то еще.
    314
    00:25:24,280 --> 00:25:26,328
    Ты лжёшь,
    чтобы сделать мне больно.
    315
    00:25:28,120 --> 00:25:31,283
    Я просто тоже борюсь
    со своими демонами...
    316
    00:25:31,440 --> 00:25:33,090
    Как ты могла?
    317
    00:25:33,280 --> 00:25:35,009
    Как Инь и Янь. Как-то так..
    318
    00:25:35,800 --> 00:25:36,961
    Кто это был?
    319
    00:25:37,080 --> 00:25:38,127
    Тимея!
    320
    00:25:39,920 --> 00:25:42,207
    Ты не можешь так со мной поступить! Тимея!
    321
    00:25:48,240 --> 00:25:50,163
    Видишь то окно?
    322
    00:25:50,680 --> 00:25:51,966
    Оно всегда открыто ночью.
    323
    00:25:53,680 --> 00:25:55,569
    Ты следил за ним?
    Скачать .torrent

    Скачать торрент-файл бесплатно и на максимальной скорости!

    Как скачивать? · Что такое торрент? · Рейтинг и ограничения

    !ВНИМАНИЕ!
    Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а занимается лишь лишь предоставлением доступа к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм, убедительная просьба с жалобами обращаться напрямую к пользователю. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!


    _________________
    [Профиль] [ЛС]
    Показать сообщения:    
    Ответить на тему

    Текущее время: Сегодня, в 09:11

    Часовой пояс: GMT + 2



    Вы не можете начинать темы
    Вы не можете отвечать на сообщения
    Вы не можете редактировать свои сообщения
    Вы не можете удалять свои сообщения
    Вы не можете голосовать в опросах
    Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
    Вы не можете скачивать файлы